#精品
WordPress主题和插件汉化必备工具Poedit

2021-08-12 0 1,168

很多人喜欢国外的 WordPress 主题和插件。主要原因是国外的主题和插件多种多样,功能齐全,用 WordPress 可以满足大家个性化的建站需求。一些做得很好的 WordPress 主题和插件自带中文,但是大部分 WP 主题需要我们自己本地化。\\ n 在本地下载 WordPress 主题和插件后,通常会有一个 Language 文件夹,其中会有一个英文模板。我们只需要根据这个模板把相应的语句翻译成中文。此时,我们需要请求 WordPress 主题和插件本地化的必要工具:Poedit。\\ n 编辑是一款免费的增值软件和跨平台的 gettext 国际翻译编辑器,也是目前应用最广泛的同类型软件。现在它在带有 wxWidgets 的 Unix+GTK 或 Windows 平台上有相关版本,并且会自动生成。Po 文件和。Mo 文件,所以你只需要关注翻译工具。

一、Poedit 安装下载

网站:

  1. https://poedit.net/

Poedit 是一个免费软件,你可以从官网下载并安装,支持 Windows、MACOS 和 Linux,启动 Poedit 软件后界面如下:(点击放大)

WordPress主题和插件汉化必备工具Poedit

二、Poedit 汉化方法

2.1 翻译主题

找到你的 WordPress 主题的语言模板,如下图:

WordPress主题和插件汉化必备工具Poedit

然后用 Poedit 打开它,初次使用 Poedit,会提示你将语言翻译成何种语言。

WordPress主题和插件汉化必备工具Poedit

现在我们就可以开始手动翻译了,直接点击英文,然后在下方输入中文即可。

WordPress主题和插件汉化必备工具Poedit

2.2 查找翻译

Poedit 支持查找,这个功能非常有用,尤其在搜索那些要翻译的词语时。

WordPress主题和插件汉化必备工具Poedit

2.3 保存文件

翻译 WordPress 主题和插件完成后,现在你就可以在 Poedit 中点击保存了,此处命名非常重要,如果是中文,应该输入 zh_CN.po,如下图:

WordPress主题和插件汉化必备工具Poedit

除了保存一份 PO 文件,我们还需要保存一份 MO 文件,这个文件是用来给 WP 读取的,一般来说 Poedit 会自动帮你保存好。

WordPress主题和插件汉化必备工具Poedit

最后,你的 Poedit 翻译后的文件应该包含.Po 文件和.Mo 文件,这样 WordPress 就可以正确识别了,如下图:

WordPress主题和插件汉化必备工具Poedit

三、语言缩写对照表

这里收集整理了各个国家语言缩写对照表,例如简体中文应该写 zh_CN,日本语是 ja-JP,韩语是 ko-KR,从这个表我们就可以快速查出我们想要的缩写码了。

你可以使用表格右边的搜索功能,例如想要查找韩语,则直接输入韩国即可。

收藏 (0)

微信扫一扫

支付宝扫一扫

点赞 (0)

免责声明

本资源仅限个人学习与研究使用,严禁用于任何商业用途!

1 网站名称:汇站网
2 永久网址:https://www.huizhanii.com
3 本站资源来源于网友投稿和付费购买,仅供编程人员及源代码爱好者下载参考与研究,不提供任何技术支持服务!
4 资源展示图片及相关信息仅供参考,不代表本站立场!本站仅作为信息存储平台
5 禁止在服务器和虚拟机上搭建运营,所有资源仅限本地调试与研究使用,不支持联网运行!
6 未经版权方授权,严禁用于商业用途。使用者如违反国家法律法规,需自行承担全部法律责任!
7 请在下载后24小时内删除!建议支持正版授权作品
8 如资源侵犯您的合法权益,请提供版权证明及相关作品信息发送至邮箱:972908224@qq.com,我们将及时处理
9 如遇下载链接失效或支付未到账,请联系站长处理
10 欢迎投稿优质源码或教程,审核通过后将获得相应奖励
11 资源收费仅用于维持网站正常运营
12 数字商品具有特殊性质,一经购买概不退款

汇站网 WordPress WordPress主题和插件汉化必备工具Poedit https://www.huizhanii.com/14926.html

站长资源下载中心-找源码上汇站

常见问题
  • 如果付款后没有弹出下载页面,多刷新几下,有问题联系客服!
查看详情
  • 本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。
查看详情

相关文章

联系官方客服

为您解决烦忧 - 24小时在线 专业服务